鹏仔先生-趣站-一个有趣的网站!
鹏仔先生

鹏仔先生

当前位置:网站首页 > 教育知识 > 正文

关于英语故事短文初一

作者:百变鹏仔日期:2024-03-18 02:13:39浏览:15分类:教育知识

 幼儿英语故事对激发幼儿学习英语兴趣,培养幼儿的听、说及交际等诸方面的能力有着不可或缺的作用。我整理了关于初一英语故事短文,欢迎阅读!

关于初一英语故事短文篇一

 Long, long ago, two large vultures came flying in the sky. Fighting over a piece of fat meat,they chased each other and soared up and down.

 很久很久以前,天上飞来两只大雕,它们为了争夺一块肥肉,你追我赶,上下翻腾。

关于英语故事短文初一

 At this moment, She Tu, King of the Tujue State, drew out two arrows,

 正在这个时候,突厥国国王摄图抽出两支箭,

 gave them to a man named Zhangsun Sheng and ordered him to shoot down these two largevultures.

 交给一个名叫长孙最的人,命令他把这两只雕射下来。

 Zhangsun Sheng adopted the shooting posture. When the two vultures were biting into thefat meat and grappling with each other,

 长孙晨摆出射箭的架势,当两只大雕咬住肥肉,扭打在一起的时候,

 he at once let fly the arrow and shot them at the same time.

 他猛地一箭射去,同时射中了两只大雕。

关于初一英语故事短文篇二

 Tu Gu Hun in ancient times is now the Song Pan area of Qinghai and Sichuan Provinces.

 古时候的吐谷浑,就是现在的青海及四川的松潘一带。

 A?cai, chief of Tu Gu Hun, had 20 sons. One day A?cai said to them:

 吐谷浑的首领阿豺有二十个儿子。一天,阿豺对他的儿子说

 ?Each one of you bring me an arrow.?

 ?你们每人给我拿一支箭来。?

 Then, he broke the arrows one by one and threw them on the ground.

 然后,他把拿来的箭一一折断,扔在地下。

 After a while, A?cai said to Mu Liyan, his half-brother by the same mother:

 过了一会儿,阿豺又对他的同母弟弟慕利延说:

 ?Bring an arrow and break it.?

 ?你拿一支箭来把它折断。?

 Mu Liyan broke the arrow without any effort.

 慕利延毫不费力地把箭折断了。阿豺又说:

 ?Bring 19 arrows and break them together,? demanded A?cai again.

 ?你再拿十九支箭来把它们一起折断。?

 But this time Mu Liyan couldn?t make it despite all his efforts.

 这时候,慕利延竭尽全力,怎么也折不断。

 Thereupon, A?cai said meaningfully:

 于是,阿豺意味深长地说:

 ?Do you know the reason behind? A single arrow can be easily broken, but assembled together,the arrows will be hard to destroy.

 ?你们知道其中的道理吗?单独一支容易折断,聚集在一起就很难被摧毁。

 As long as you work in full cooperation and with unity of purpose, our throne will be passeddown from generation to generation.?

 只要你们同心协力,我们的江山就可以一代一代地传下去。?

关于初一英语故事短文篇三

 Gong Mingyi was a famous musician in ancient times, who played the lute very well.

 公明仪是古代一位很有名的音乐家,弹得一手好琴。

 One day, while playing the lute indoors, Gong Mingyi saw a cow eating grass leisurely outsidethe window.

 有一天,他在室内弹琴,看见一头牛在窗外悠闲地吃着草。

 He had a sudden whim to play some melodies for the cow. He first played the ?Exercise ofQing Jiao?,

 他忽然想弹几曲给牛听听。他先弹了一曲?清角之操?。

 but the cow still kept on eating grass with head lowered. He seemed to realize that the melodywas too highbrow for the cow to understand.

 可是,牛还是跟刚才一样,只顾低着头吃草。他似乎意识到,这支曲子太高雅了,牛没有听懂。

 So he played several other melodies, imitating the buzzing sounds of swarms of flyingmosquitoes, and the bleats of a calf looking for its companions.

 于是,他弹了另外几支曲子,模拟蚊子成群结队飞来飞去的嗡嗡声;模拟小牛犊寻找伙伴的眸眸叫唤声。

 At this, to his surprise, the cow stopped eating grass, but raised its head, pricked up its ears,wagged its tail and, pacing up and down in small steps, began to listen attentively.

 这样一来,这头牛竟然不吃草了,抬起头,竖着耳朵,甩着尾巴,迈着小步,留心地倾听起来。

1. 郑人买履求英语短文80字左右

《郑人买履》的故事

Buying shoes

A man of the state of Zheng wanted to buy a pair of shoes. He measured his foot and put the measurement on a chair. When he set out for the market he fot to bring it along. It was after he had found the pair he wanted that this occurred to him.

I fot the measurement, said he.

He went home to get it but when he returned the market had broken up and he did not get his shoes after all.

Why didn't you try on the shoes with your feet?

He was asked.

I 'd rather trust the measurement than trust myself. (《Hanfeizi》)

郑人买履

从前,郑国有个人想买双鞋。他量好了自己脚的尺码,把它放在了椅子上。可当他赶往市集时,却忘了带量好的尺码。他要买鞋时,才想了起来。

他说:"我忘带尺码了。"

他回家去取量好的尺码。 等他赶回来时,市集已经关了,他还是没能买到鞋。

有人问:"为什么不用你自己的脚去量鞋子呢?"

他说:"我宁愿相信尺码也不相信我自己的脚。" (《韩非子》)

2. 请问,,您会吗 用郑人买履的故事写一篇英文作文

Once upon a time, a man went to the market to buy a pair of shoes but he fot to bring the measurement with him, so he went back home to take it. When he got back, there was no one in the market. People were all gone. Some one asked him,"why didn't you try them on your own feet?" He answered, "I believe in my measurement rather than my feet." How silly this poor man is!。

3. 《郑人买履》英文版

Buying shoes A man of the state of Zheng wanted to buy a pair of shoes. He measured his foot and put the measurement on a chair. 从前,郑国有个人想买双鞋。

他量好了自己脚的尺码,把它放在了椅子上。 When he set out for the market he fot to bring it along. It was after he had found the pair he wanted that this occurred to him. 可当他赶往市集时,却忘了带量好的尺码。

他要买鞋时,才想了起来。 I fot the measurement, said he. 他说:"我忘带尺码了。

" He went home to get it but when he returned the market had broken up and he did not get his shoes after all. 他回家去取量好的尺码。 等他赶回来时,市集已经关了,他还是没能买到鞋。

Why didn't you try on the shoes with your feet? 有人问:"为什么不用你自己的脚去量鞋子呢?" He was asked. I 'd rather trust the measurement than trust myself. (《Hanfeizi》) 他说:"我宁愿相信尺码也不相信我自己的脚。" (《韩非子》) 扩展资料 郑人买履,是先秦时代一则寓言故事,出自《韩非子外储说左上》;它既是一个成语,也是一个典故,但它更是一则寓言,主要是说有个郑国人因过于相信“尺度”,造成买不到鞋子的故事。

揭示了郑人拘泥于教条心理,e68a8462616964757a686964616f31333431366266依赖数据的习惯。这则寓言讽刺了那些墨守成规的教条主义者,说明因循守旧,不思变通,终将一事无成。

4. 用英语短文介绍郑人买履的故事,并说明含义150词

When early man invented clothes, he probably wanted to keep warm. I am sure he never intended that it should bee as elaborate as it has bee today. For many a year,traditional clothes and modern clothes have been in petition as to which of them make the wearer more beautiful. But it does seem that a lot of modern clothes are simpler and more practical. Perhaps we are moving back to the age of cavemen who wore clothes for practical purposes.

Modern clothes are definitely more practical as against traditional clothes. Almost all people now wear modern clothes. Nowadays even more and more people wear casual clothes. Jeans are everywhere except at formal parties.T-shirts are mon, too. They look fortable and fashionable. However, there are also a lot of people who take the trouble to dress well in formal clothes like shirts, trousers and suits. I find them *** art, too.

But then, it is important to hold on to our topic. In my opinion, each type of dress has its place. Modern clothes are ideal for most situations, while casual clothes are worn more freely. As to traditional clothes, they must be worn for special occasions.

5. 《郑人买履》英文版

Buying shoes

A man of the state of Zheng wanted to buy a pair of shoes. He measured his foot and put the measurement on a chair. 从前,郑国有个人想买双鞋。他量好了自己脚的尺码,把它放在了椅子上。

When he set out for the market he fot to bring it along. It was after he had found the pair he wanted that this occurred to him.

可当他赶往市集时,却忘了带量好的尺码。他要买鞋时,才想了起来。

I fot the measurement, said he.

他说:"我忘带尺码了。"

He went home to get it but when he returned the market had broken up and he did not get his shoes after all.

他回家去取量好的尺码。 等他赶回来时,市集已经关了,他还是没能买到鞋。

Why didn't you try on the shoes with your feet?

有人问:"为什么不用你自己的脚去量鞋子呢?"

He was asked.

I 'd rather trust the measurement than trust myself. (《Hanfeizi》)

他说:"我宁愿相信尺码也不相信我自己的脚。" (《韩非子》)

扩展资料

郑人买履,是先秦时代一则寓言故事,出自《韩非子外储说左上》;它既是一个成语,也是一个典故,但它更是一则寓言,主要是说有个郑国人因过于相信“尺度”,造成买不到鞋子的故事。揭示了郑人拘泥于教条心理,依赖数据的习惯。这则寓言讽刺了那些墨守成规的教条主义者,说明因循守旧,不思变通,终将一事无成。

6. 请将《郑人买履》这个故事翻译成英语小故事

Buying a Pair of Shoes

A man in the State of Zheng decided to buy himself a pair of shoes. He measured his feet but left the measure on his seat, and went to the market without it. When he found the shoes he wanted, he gave an exclamation of di *** ay:

" Why, i fot to bring the measurement!"

He hurried home to fetch it.

By the time he got back to the market, the fair was over; so he failed to buy his shoes.

"I Why didn't you try the shoes on?" someone asked him.

" I trust the ruler more than my feet," was his reply.'"

7. 郑人买履的译文,英文

一、郑人买履释义:

郑人买履,既是一个成语,又是一个典故,更是一则寓言,说的是郑国人因过于相信“尺度”,造成买不到鞋子的故事。揭示郑人拘泥于教条的心理。

二、译文:

1、古文:

郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市而忘操之,已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。

人曰:“何不试之以足? ”

曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”

2、白话文:

有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。等到了集市,他才想起忘了带量好的尺码。他已经得到了鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。”于是返回去取尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,于是没有买到鞋。

有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?”

他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”

3、英语译文:

There is a want to buy shoes Zheng people, he first measure their own feet size, and then put a good size on his seat. Wait until the market, he remembered fotten with a good size. He has got the shoes, but said: "I fot to take a good size." So go back to take the size. Wait until he returned to the market, the market has been scattered, so did not buy shoes.

Someone asked, "Why do not you use your feet to try the size of the shoes?"

He said: "I would rather believe that the amount of good size, do not believe their feet.

8. 郑人买履译为英语小故事

Buying a Pair of Shoes A man in the State of Zheng decided to buy himself a pair of shoes. He measured his feet but left the measure on his seat, and went to the market without it. When he found the shoes he wanted, he gave an exclamation of di *** ay: " Why, i fot to bring the measurement!" He hurried home to fetch it. By the time he got back to the market, the fair was over; so he failed to buy his shoes. "I Why didn't you try the shoes on?" someone asked him. " I trust the ruler more than my feet," was his reply.'"。

9. 郑人买履译为英语小故事

Buying a Pair of Shoes A man in the State of Zheng decided to buy himself a pair of shoes. He measured his feet but left the measure on his seat, and went to the market without it. When he found the shoes he wanted, he gave an exclamation of di *** ay: " Why, i fot to bring the measurement!" He hurried home to fetch it. By the time he got back to the market, the fair was over; so he failed to buy his shoes. "I Why didn't you try the shoes on?" someone asked him. " I trust the ruler more than my feet," was his reply.'"。

10. 关于郑人买女的英文作文

Buying shoes A man of the state of Zheng wanted to buy a pair of shoes. He measured his foot and put the measurement on a chair. When he set out for the market he fot to bring it along. It was after he had found the pair he wanted that this occurred to him. I fot the measurement, said he. He went home to get it but when he returned the market had broken up and he did not get his shoes after all. Why didn't you try on the shoes with your feet? He was asked. I 'd rather trust the measurement than trust myself. (《Hanfeizi》) 郑人买履 从前,郑国有个人想买双鞋。

他量好了自己脚的尺码,把它放在了椅子上。可当他赶往市集时,却忘了带量好的尺码。

他要买鞋时,才想了起来。 他说:"我忘带尺码了。

" 他回家去取量好的尺码。 等他赶回来时,市集已经关了,他还是没能买到鞋。

有人问:"为什么不用你自己的脚去量鞋子呢?" 他说:"我宁愿相信尺码也不相信我自己的脚。" (《韩非子》)。

鹏仔 微信 15129739599

百科狗 baikegou.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

  • 上一篇:已经是第一篇了
  • 下一篇:已经是最后一篇了
内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)