请日语达人帮我翻译5句肉麻情话!
作者:百变鹏仔日期:2024-04-30 01:35:24浏览:13分类:情话语录
1。私の本当の望みはあなたは见えることができて、私は依然としてあなたを待って、私は依然としてあなたを爱して、私は本当にあなたと一绪に飞び回ると思って、私は本当にとてもとてもあなたを爱することを爱します
2.あなたのあの15分私がどうしたらよいか分からないことに会って、ある动悸、あなたが私を変えたので、以前は私はこのようなができませんでした。一人で私に心から望んで変えるもしもことができるなら――それはつまりあなた
3.私はあなたを要して知っていて、この世の中で、あるいつに関わらず、あるどこに関わらず、私の心は永远にあなたを気にしています――私一生の中で最も重要な人!
4.私はあなたを爱して、しかし私は言います勇気がなくて、私は恐らく私が死んでしまうことができ(ありえ)ると言って、私は死ぬのが怖くありませんて、私が私を恐れて死にました二度と人の像の私の同じ爱あなたがありません
5.1万年あなたを爱して、私の追求です;あなたの1千年に恋して、私の渇望です;一回あなたに口づけをして、一生の中で私の最も楽しい时间です;私に承诺して、私に嫁ぐようにしましょう!
给女朋友?
1、一目ぼれした。一见钟情。
「一目ぼれ」在词典当中的解释是「一目见ただけで惚れてしまうこと。」意思是说“只看了一眼就深陷其中了”。日常使用时经常以过去时的时态使用,表示对某人一见钟情。比如「彼に一目ぼれした。」“对他一见钟情”,句子中助词に用来表示对象,表示对某人一见钟情。
2、结婚しよう!我们结婚吧。
世间最浪漫的话无非就是嫁给我了吧,我们可以看到一些影视剧中男主求婚时会饱含深情地说出「俺と结婚してください」、「结婚しよう」等话语。
「结婚」在词典中的解释是「正式に夫妇を结ぶこと」表示正式结为夫妻。但是近些年来日本的年轻人不想结婚的人却越来越多,少子化现象也颇为严重。
3、今夜は月が绮丽ですね。今晚月色真美。
说到日本人独有的浪漫,我们很容易就会想到“今晚月色真美”这句话吧。其实这句话的来源还有一个颇有趣味的故事。据说日本著名作家夏目漱石在学校担任英文教师时,看到学生将“I love you”翻译成「爱しています」,觉得哪有日本人会把我爱你这么随便说出口呢,不如翻译成「今夜は月が绮丽ですね。」
这样的表达或许才更像是日本人会说的吧。自此人们就将这句话赋予了“我爱你”的含义,月色因为你在我身边才变得美丽吧。
4、会いたくて、会いたくてたまらない。想见你,想见你的心已经按捺不住。
最实际的浪漫无非就是时刻都想见到你吧。「たい」表示的是个人的愿望,想要做某事。「~てたまらない」表示非常,无法控制自己。
比如「眠くてたまらない」是“困极了”“困得受不了”。「会いたくてたまらない」是太想见你了,以至于这种心情抑制不住。
5、あなたがそばにいるだけで十分です。有你在我身边就已经足够了。
很多时候我们需要的仅仅是一个陪伴,或是家人或是恋人或是朋友。「あなたがそばにいるだけで十分です。」“有你在我身边就足够了”虽是很简单的话语,却让人感觉到无限的温暖。
「~だけで」表示「只要就」是非常实用的一个语法,比如「明日の卒业式を想像するだけで、わくわくする。」“只要想到明天的毕业仪式就很兴奋。”
句子中的「十分」则是指“足够,充足的”。比如「お気持ちだけで十分です。」“我只收下您的心意就足够了。”
鹏仔 微信 15129739599百科狗 baikegou.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!
- 上一篇:已经是第一篇了
- 下一篇:已经是最后一篇了
猜你还喜欢
- 06-25 按要求写成语(每个各5个)
- 06-24 和胡抓乱挠一样的成语
- 05-23 即组词语 即组词语有哪些
- 05-22 祝福的祝怎么组词
- 05-22 显示的示怎么组词
- 05-22 莫怎么组词是什么
- 05-22 誓的词语
- 05-22 x字加上偏旁组词(每个字两个词)
- 05-22 无的组词有哪些
- 05-22 “着”的多音字组词?
- 05-22 “重”的多音字组词有哪些?
- 05-22 “得”的多音字组词有哪些?
- 搜索